*don’t mind the bad pronounciation
- Zugzwang – Feeling pressure to make a strategic move
(Zug – train, Zwang – force) - Luftschloss – An unrealistic dream
(Luft – air, Schloss – castle) - Weltschmerz – Depression or pain caused by the state of the world
(Welt – world, Schmerz – pain) - Backpfeifengesicht – A face that deserves to be punched
(Backpfeifen – slap, Gesicht – face) - Vergangenheitsbewältigung – To deal with the past and eventually overcome it
(Vergangenheit – past, Bewältigung – coping) - Treppenwitz – The things you should have said
(Treppen – stairs, Witz – joke) - Erbsenzähler – A control freak, someone who is detail-oriented
(Erbsen – peas, Zähler – counter) - Torschlusspanik – The fear that time is running out
(Tor – gate, Schluss – close, Panik – panic) - Fremdschämen – The feeling you get when someone doesn’t realize how embarrassing they are
(Fremd – foreign / stranger, schämen (v) – to be ashamed)